La dialectologie : un fleuron de l'ULg !
L'Atlas linguistique de la Wallonie (ALW), l'un des fleurons méconnus de notre Alma Mater, fête en 2014 le nonantième anniversaire du début des enquêtes dialectologiques menées par son fondateur, Jean Haust. À cette occasion, l'ALW s'offre une vitrine sur le monde, via un nouveau site Internet, ainsi que de nouvelles installations (l'Institut de dialectologie prend ses quartiers dans un espace réaménagé).
Au-delà du projet de l'ALW, ce sont les dialectes eux-mêmes que nous vous invitons à (re)découvrir dans ce dossier. En Wallonie, trois groupes de dialectes principaux se partagent le territoire: le picard, le gaumais et le wallon. Et jusqu'il y a peu, ces derniers étaient bien plus que de folkloriques reliques; ce sont eux qui ont porté durant des siècles la communication au sein du peuple wallon. Dès le 19e siècle, ils sont également abordés en tant qu'objet d'étude. Outre l'Atlas, ce dossier présente donc diverses institutions majeures qui se sont développées autour de ces parlers vernaculaires: la Société de Langue et de Littérature wallonnes, le Musée de la Vie wallonne, l'Institut de dialectologie. Bonne lecture !
Les dialectes wallons à la loupe par Esther Baiwir
Cinq générations au service de la langue wallonne par Marie-Guy Boutier
Le Musée de la Vie wallonne, indissociablement lié aux dialectologues par Baptiste Frankinet
La Bibliothèque des dialectes de Wallonie : un centre de recherche et de documentation par Baptiste Frankinet
La Société de Langue et de Littérature wallonnes (SLLW) par Bernard Louis
Éditer en wallon en 2014 ? par Baptiste Frankinet
Traduction de la phrase «les oiseaux chantent» dans le dialecte de...
Tournai: lès-ozièos cant't.
Mons: lès mouchonscant'tè.
Nivelles: lès mouchons tchantont.
Namur: lès mouchons tchant'nùt.
Liège: lès-oûhês tchantèt.
Malmedy: lès-oûhês tchâtèt.
Neufchâteau: lès-ojês tchantant.
Virton: lès djônes tchantant.