Traduction, trahison ? La formule est connue, mais dépassée. Aujourd'hui, on reconnaît aux traducteurs le droit de restituer à une œuvre non seulement la lettre, mais aussi et surtout l'esprit. Dans ce dossier, on découvrira, à travers plusieurs parutions récentes, les avis et commentaires de quelques spécialistes, férus de littératures étrangères.
- Traduction littéraire : les ruses de la fidélité
par Christine Pagnoulle
- Don Quichotte ou le triomphe de l’imperfection
par Álvaro Ceballos Viro - traduction d'Adeline Struvay
- La traduction dans l'Antiquité
par Bruno Rochette
- Les poèmes d'Ovide en exil
par Gérald Purnelle