MIXED ZONE, Chronique de littérature internationale - 1

mixedzoneilluAvec ce dossier MIXED ZONE 1, nous ouvrons une nouvelle chronique consacrée à la littérature internationale. Professeurs, chercheurs, étudiants nous feront découvrir, dans la langue originale, des auteurs qu'ils apprécient. Présentations d'actualités littéraires, d'ouvrages récemment parus ou d'écrivains contemporains, interviews, rencontres... en texte et vidéo, cette rubrique est présentée en version originale, avec quelquefois une traduction française.

Dans ce premier numéro, sont présentés notamment plusieurs rencontres et interviews filmés lors du Festival «Mixed Zone» organisé à l'ULg, en octobre 2012, dont cette chronique a pris le nom.

 Espagne / France CÉSAR AIRA, Las noches de Flores
Présenté par Céline Mees
italie / France
Entretien avec ALESSANDRO BARBERO
dirigé par Luciano Curreri
Allemagne / France
Rencontre avec FELICITAS HOPPE
dirigée par Céline Letawe
Avec la traduction du début du roman Hoppe par les étudiants du master en traduction.
Japon / France HÉLÈNE MORITA, traductrice de MURAKAMI, présente 1Q84
Rencontre animée par Kanako Goto
Angleterre  CARYL PHILLIPS parle de son roman In the Falling Snow
invité par Bénédicte Ledent
Allemagne / France JUDITH SCHALANSKY, Der Hals der Giraffe
Présenté par Florine Lahaye (trad. Valérie Leyh)
italie Una rivista internazionale di studi SCIASCIANI
présentée par Luciano Curreri
 Angleterre / France Interview de IAIN SINCLAIR
par Eriks Uskalis
Espagne / France Rencontre avec DAVID TOSCANA
animée par Kristine Vanden Berghe et Aurélie Scheffer

 

 

Merci à Luciano Curreri, qui est à l'origine de ce projet et participe grandement à sa réalisation.
Pour contacter le comité de rédaction, au Dép. de Langues et Littératures Modernes, merci d'écrire à Vera Viehöver.