Avec ce dossier MIXED ZONE 1, nous ouvrons une nouvelle chronique consacrée à la littérature internationale. Professeurs, chercheurs, étudiants nous feront découvrir, dans la langue originale, des auteurs qu'ils apprécient. Présentations d'actualités littéraires, d'ouvrages récemment parus ou d'écrivains contemporains, interviews, rencontres... en texte et vidéo, cette rubrique est présentée en version originale, avec quelquefois une traduction française.
Dans ce premier numéro, sont présentés notamment plusieurs rencontres et interviews filmés lors du Festival «Mixed Zone» organisé à l'ULg, en octobre 2012, dont cette chronique a pris le nom.
/ | CÉSAR AIRA, Las noches de Flores Présenté par Céline Mees |
/ |
Entretien avec ALESSANDRO BARBERO dirigé par Luciano Curreri |
/ |
Rencontre avec FELICITAS HOPPE dirigée par Céline Letawe Avec la traduction du début du roman Hoppe par les étudiants du master en traduction. |
/ | HÉLÈNE MORITA, traductrice de MURAKAMI, présente 1Q84 Rencontre animée par Kanako Goto |
CARYL PHILLIPS parle de son roman In the Falling Snow invité par Bénédicte Ledent |
|
/ | JUDITH SCHALANSKY, Der Hals der Giraffe Présenté par Florine Lahaye (trad. Valérie Leyh) |
Una rivista internazionale di studi SCIASCIANI présentée par Luciano Curreri |
|
/ | Interview de IAIN SINCLAIR par Eriks Uskalis |
/ | Rencontre avec DAVID TOSCANA animée par Kristine Vanden Berghe et Aurélie Scheffer |
Merci à Luciano Curreri, qui est à l'origine de ce projet et participe grandement à sa réalisation.
Pour contacter le comité de rédaction, au Dép. de Langues et Littératures Modernes, merci d'écrire à Vera Viehöver.