Cortázar, cine y literatura. « La autopista del sur » y Week-end (JLGodard)

autopistadelsurDesde siempre, se han comparado cine y literatura; y críticos como Umberto Eco, François Jost o Etienne Fuzellier hicieron análisis comparativos creando así cierta narratología comparada. En ella se suelen subrayar los paralelismos entre literatura y cine aunque al mismo tiempo el cine es considerado como dependiente de la tradición literaria, su antiguo y prestigioso rival.  En efecto, el cine no ha dejado de inspirarse de las ideas y las tramas de los textos literarios.  Asimismo, numerosas han sido las películas basadas en la literatura hispanoamericana.

babasSin duda, Julio Cortázar es uno de los escritores a los que el cine más ha tomado prestado. Al lado del muy famoso Blow up de Antonioni, grandes directores como Manuel Antín, Jean Luc Godard, Claude Chabrol o Diego Sabanés se animaron a moldear el universo cortazariano en el cine.  Esto no es un azar porque, de hecho, la obra de Cortázar ya se ve muy influenciada por las técnicas cinematográficas y fotográficas. Así, Cortázar aprovechó las técnicas del séptimo arte (como el flash-back) que se venían incorporando a la literatura desde los años veinte.  Que su estilo de describir proceda a menudo por ilusiones ópticas, lo demuestran por ejemplo capítulos enteros de su obra maestra Rayuela o, según Vázquez Recio, el cuento “Las babas del diablo”.

pochetteCuando se refiere a las adaptaciones cinematográficas basadas en su obra, Cortázar habla de una influencia a veces “muy, muy indirecta”, “secreta”, como en el caso de la película de Jean Luc Godard, Week-end.  En ella seguimos a Corinne (Mireille Darc) y Roland (Jean Yanne) en su viaje a través de un enorme y caótico atasco. Este embotellamiento, piedra de toque simbólica de la obra de Godard, toma como fuente principal un cuento de Cortázar titulado “La autopista del sur”. Resulta obvia la influencia que el cuento de Cortázar tuvo sobre la película del realizador francés, aunque nuestro escritor la minimiza.  En sus obras respectivas los dos artistas tratan del mismo tema y hacen una crítica acerba de sus sociedades contemporáneas, de su modernidad y de su capitalismo.

En la película, Godard hace hincapié en la superficialidad de la pareja protagonista, que atraviesa el embotellamiento sin preocuparse por los múltiples cadáveres que cubren el suelo: el atasco es una metonimia para traducir la anarquía social que reina en la sociedad capitalista, donde una mujer grita frente a un amontonamiento de coches que se están quemando, preocupándose por su bolso Hermès.

week end GodardTambién en “La autopista del sur”, los personajes son constantemente enajenados y reducidos al mero modelo de sus respectivos automóviles, identidades caducas de seres humanos que ni parecen tener nombres.  Sin embargo, al mismo tiempo el cuento de Cortázar presenta el desarrollo de una micro-comunidad: la “comuna”.  Se trata de una alternativa utópica a esa sociedad decadente, auténtica protesta contra la deshumanización reinante.  Esta comuna llega a ser un microcosmos peculiar, una sociedad aislada donde se crean instituciones propias y costumbres que regulan las interacciones entre los diferentes personajes. Como lo define Echevarría, ese microcosmos actúa de theatrum mundi. Aunque la crítica de nuestra sociedad tecnológica y de sus peligros queda patente, Cortázar presenta así una alternativa a esa civilización moderna, mientras que Godard se limita a criticar con ferocidad a esta sociedad materialista. No parece existir, en Week-end, una escapatoria a ese capitalismo inhumano.  En el cuento, al contrario, esta comuna aparece como una casi perfecta sociedad cristiana primitiva.

Sin embargo, la crítica se hace más dura cuando el lector se da cuenta de que el final, como lo define Cortázar, es “trágico”. El desenlace significa la dispersión fatal de ese grupo modélico, y cada personaje desaparece en el zumbido de los motores de sus máquinas respectivas, volviendo a sus tristes existencias, “donde nadie sabía nada de los otros, donde todo el mundo miraba fijamente hacia adelante, exclusivamente hacia adelante”.

 

Aline Lambert
Novembre 2014

 

crayongris2Aline Lambert est étudiante en Langues et Littératures française et romanes